Verlag 28 Eichen


Mathilde Fibiger: Minona.
Erzählung.
Originaltitel: Minona. En Fortælling (1854)
Herausgegeben und aus dem Dänischen übersetzt
von Nadine Erler.
Verlag 28 Eichen, Barnstorf 201X. XXX S. XX,- €.
Format 12 x 19, XXX g, Softcover
ISBN: 978-3-940597-96-0

Email an den Verlag

 

in Vorbereitung

Im ersten Jahr ihrer Ehe bekamen die Aagesens einen Sohn, den die Mutter mit Liebe überschüttete und mit einer Eifersucht bewachte, die das Kind früh seinem Vater entfremdete, der den ermüdenden Streit satt hatte und ihr den Kleinen überließ, nachdem er sich vergewissert hatte, daß sie ihn gut behandelte. Frau Aagesen erzog ihren Sohn zu einem parteiischen Richter in den ewigen Streitigkeiten im Haus, sie sah schon in dem kleinen Jungen einen Rächer für jedes Unrecht, das sein Vater ihr zugefügt hatte, und dieses Ziel machte wett, was ihren Gefühlen an Echtheit und Beständigkeit mangelte.

 

I Minona udvides søsterforholdet til en gruppe på tre, Tyra, Minona og Virginie, der tilsammen repræsenterer livsbetingelserne for periodens middelklassekvinder. Tyra Falk er den emanciperede kvinde, en fri fugl, en falk, som nægter at indgå det fornuftsægteskab, hendes højadelige familie har arrangeret. Hun vælger det frie samliv med kandidat Verner og føder hans datter, hvorefter familien forstøder hende. Da Verner svigter hende til fordel for embede og borgerlig forlovelse, mister Tyra troen på den kærlighed, hun har bygget sit livssyn på, og tager gift. Hendes modstykke er præstedatteren Virginie, et romantisk madonnaideal som overlever medsøstrenes oprør, men dog uden selv at finde ind i en harmonisk situation som hustru og moder, så vidt ønskede Fibiger ikke at gå i sin kritiske analyse af emancipationsideerne.

Quelle: Archiv for Dansk Litteratur

 

 

Datenschutzerklärung Kontakt