Verlag 28 Eichen |
Erstausgaben:
„Das Fiasko von Los Amigos“ (The Los Amigos Fiasco). Erstveröffentlichung des Original in „Idler“, 1892. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Round the Red Lamp“, 1894. „Das Ungeheuer vom Blue John Gap“ (The Terror of Blue John Gap). Erstveröffentlichung des Original in „Strand Magazine“, 1910. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Last Galley“, 1911. „Der Fall Lady Sannox“ (The Case of Lady Sannox). Erstveröffentlichung des Original in „Idler“, 1893. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Round the Red Lamp“, 1894. „Der großartige Brown-Pericord-Motor“ (The Great Brown-Pericord Motor). Erstveröffentlichung des Original in „Ludgate Weekly Magazine“, 1892. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Last Galley“, 1911. Hier in deutscher Erstveröffentlichung. „Der Wettstreit“ (The Contest). Erstveröffentlichung des Original in „Pearson’s Magazine“, 1911. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Last Galley“, 1911. Hier in deutscher Erstveröffentlichung. „Durch den Schleier“ (Through the Veil). Erstveröffentlichung des Original und zugleich erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Last Galley“, 1911. Deutsche Erstveröffentlichung dieser Übersetzung. „Ein Dorf in Angst“ (A Pastoral Horror). Erstveröffentlichung des Original anonym in „People“, 1890. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Unknown Conan Doyle: Uncollected Stories“, 1982. Neuübersetzung für diesen Band. „J. Habakuk Jephsons Bericht“ (J. Habakuk Jephson’s Statement). Erstveröffentlichung des Original in „Cornhill Magazine“, 1884. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „The Captain of the Polestar and Other Tales“, 1890. „Los Nr. 249“ (Lot No. 249). Erstveröffentlichung des Original in „Harper’s Monthly Magazine“, 1892. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Round the Red Lamp“, 1894. „Seine erste Operation“ (His First Operation). Erstveröffentlichung des Original und zugleich erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Round the Red Lamp“, 1894. Hier in deutscher Erstveröffentlichung. „Wie es geschah“ (How it Happened). Erstveröffentlichung des Original in „Strand Magazine“, 1913. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Danger! And Other Stories“, 1918. Neuübersetzung für diesen Band. „Das Plädoyer des Angeklagten“ (The Prisoner’s Defence). Erstveröffentlichung des Original in „Strand Magazine“, 1916. Erste Buchpublikation der Originalerzählung in „Danger! And Other Stories“, 1918. Hier in deutscher Erstveröffentlichung.
Eine überzeugende Auswahl, einfühlsam übersetzt 26. April 2009
Von
SaRa
Band 16 ist, abweichend vom bisherigen Prinzip der
Werkausgabe von 28 Eichen, ein Sammelband mit Erzählungen
aus verschiedenen Büchern und Schaffensperioden Conan
Doyles. Er demonstriert die große Vielseitigkeit und
Wandlungsfähigkeit dieses Schriftstellers, der zu Unrecht
immer nur als der Schöpfer des Sherlock Holmes angesehen
wurde. Dabei hat er auch von einer Mumie geschrieben, die
zum Leben erwacht, von einem Todeskandidaten, der trotz
mehrfacher Hinrichtung nicht stirbt, von einem Biedermann,
den nachts pathologische Mordlust packt und wie einen
zweiten Mr. Hyde durch die Straßen streifen läßt, auf der
Suche nach Opfern. Wie seine zeitgenössischen Kollegen
schilderte Doyle in seinen Erzählungen Bluttaten,
Nachrichten aus dem Jenseits, Monster aus der Unterwelt,
sensationelle Entdeckungen usw., aber er tat es um einiges
besser als sie. Deshalb sind seine Geschichten heute noch
mit Gewinn zu lesen.
Für mich waren die Texte "Der Wettstreit" und "Durch den Schleier", die hier als deutsche Erstveröffentlichung vorliegen, eine echte Entdeckung. Olaf Spittel hat eine überzeugende Auswahl zusammengestellt, Reinhard Hillich sie einfühlsam übersetzt.
|